なないろ通信STAFF BLOG

お助けマンの翻訳機

2018.11.17

こんにちは、事務のAです。
いつか、英語で映画を観たり、旅先で英会話を楽しんだりしたいと思い、ラジオ英会話などを聴き始めました。
ですが、単語がすっかり頭から抜けてしまって、思うように話せません。
「何か良い方法はないかな」と思っていたところ、「ili(イリー)」という、翻訳機を発見しました!!
携帯電話にも、翻訳アプリがいろいろあるのですが、インフラ設備が整っている所でしか使用できないので、あまり実用的でないそうです。
しかし、この「ili(イリー)」は、オフラインで瞬時(0.2秒)に使用できるので、一方向翻訳ではあるのですが、実用的だそうです。
これさえあれば、海外では困ることはおそらくなさそうなので、ひとまず安心です。
でも、やっぱり、流暢に英語を話せることにあこがれます。
なので、時間はかかると思いますが、地道に楽しみながら練習を続けていこうと思います。
きっと脳トレにもなるはずです!